{蜜色影院}-gogo西西人体大尺寸大胆高清,欧美另类性视频vxxxxaⅴ,久久精品国产免费观看频道,丰满大屁股翘臀后进漫画,欧美小黄片,99久久九九社区精品

首頁(yè)
信息發(fā)布
辦事服務(wù)

保護(hù)表演者、錄音制品制作者和廣播組織的國(guó)際公約(1961)

2007-01-09
字體 [ ] 打印

              (1961年10月26日于羅馬簽訂)

  締約各國(guó),出于保護(hù)表演者、錄音制品制作者和廣播組織的權(quán)利的愿望,達(dá)成如下協(xié)議:

  第一條 本公約給予之保護(hù)將不更動(dòng)也決不影響文學(xué)和藝術(shù)作品的版權(quán)保護(hù)。因此,本公約的條款不得作妨礙此種保護(hù)的解釋。

  第二條

  (一)在本公約中,國(guó)民待遇指被要求給予保護(hù)的締約國(guó)的國(guó)內(nèi)法律給予

  (甲)其節(jié)目在該國(guó)境內(nèi)表演、廣播或首次錄制的身為該國(guó)國(guó)民的表演者的待遇;

  (乙)其錄音制品在該國(guó)境內(nèi)首次錄制或首次發(fā)行的身為該國(guó)國(guó)民的錄音制品制作者的待遇;  

  (丙)其廣播節(jié)目從設(shè)在該國(guó)領(lǐng)土上的發(fā)射臺(tái)發(fā)射的總部設(shè)在該國(guó)境內(nèi)的廣播組織的待遇。

  (二)國(guó)民待遇應(yīng)服從本公約具體給予的保護(hù)和具體規(guī)定的限制。

  第三條 在本公約中:

  (甲)“表演者”是指演員、歌唱家、音樂(lè)家、舞蹈家和表演、歌唱、演說(shuō)、朗誦、演奏或以別的方式表演文學(xué)或藝術(shù)作品的其他人員;

  (乙)“錄音制品”是指任何對(duì)表演的聲音和其他聲音的專門(mén)錄音;

  (丙)“錄音制品制作者”是指首次將表演的聲音或其他聲音錄制下來(lái)的自然人或法人;

  (丁)“發(fā)行”是指向公眾提供適當(dāng)數(shù)量的某種唱片的復(fù)制品;

  (戊)“復(fù)制”是指制作一件或多件某種錄音的復(fù)版;

  (己)“廣播”是指供公眾接收的聲音或圖像和聲音的無(wú)線電傳播;

  (庚)“轉(zhuǎn)播”是指一個(gè)廣播組織的廣播節(jié)目被另一個(gè)廣播組織同時(shí)廣播。

  第四條 只要符合下列條件之一,締約各國(guó)應(yīng)當(dāng)給予表演者以國(guó)民待遇:

  (甲)表演是在另一締約國(guó)進(jìn)行的;

  (乙)表演已被錄制在受本公約第五條保護(hù)的錄音制品上;

  (丙)表演未被錄制成錄音制品,但在受本公約第六條保護(hù)的廣播節(jié)目中播放。

  第五條

  (一)只要符合下列條件之一,締約各國(guó)應(yīng)當(dāng)給予錄音制品制作者以國(guó)民待遇:

  (甲)錄音制品制作者是另一個(gè)締約國(guó)的國(guó)民(國(guó)民標(biāo)準(zhǔn));

  (乙)首次錄音是在另一個(gè)締約國(guó)制作的(錄制標(biāo)準(zhǔn));

  (丙)錄音制品是在另一個(gè)締約國(guó)首次發(fā)行的(發(fā)行標(biāo)準(zhǔn))。

  (二)如果某種錄音制品是在某一非締約國(guó)首次發(fā)行的,但在首次發(fā)行后三十天內(nèi)也在某一締約國(guó)發(fā)行(同時(shí)發(fā)行),則該錄音制品應(yīng)當(dāng)認(rèn)為是在該締約國(guó)首次發(fā)行。

  (三)任何締約國(guó),通過(guò)向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)遞交通知書(shū)的辦法,可以聲明它將不執(zhí)行發(fā)行標(biāo)準(zhǔn),或者不執(zhí)行錄制標(biāo)準(zhǔn)。此類通知書(shū)可以在批準(zhǔn)、接受或參加本公約的時(shí)候遞交,也可以在此后任何時(shí)間遞交。在后一種情況下,通知書(shū)應(yīng)當(dāng)于遞交六個(gè)月之后生效。

  第六條

  (一)只要符合下列兩項(xiàng)條件之一,締約各國(guó)就應(yīng)當(dāng)給予廣播組織以國(guó)民待遇:

  (甲)該廣播組織的總部設(shè)在另一締約國(guó);

  (乙)廣播節(jié)目是由設(shè)在另一締約國(guó)的發(fā)射臺(tái)播放的。

  (二)任何締約國(guó),通過(guò)向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)遞交通知書(shū)的辦法,可以聲明它只保護(hù)其總部設(shè)在另 一個(gè)締約國(guó)并從設(shè)在該同一締約國(guó)的發(fā)射臺(tái)播放的廣播組織的廣播節(jié)目。此種通知書(shū)可以在 批準(zhǔn)、接受或參加本公約的時(shí)候遞交,或在此后任何時(shí)間遞交。在后一種情況下,通知書(shū)應(yīng) 當(dāng)于遞交六個(gè)月之后生效。
  
    第七條

  (一)本公約為表演者提供的保護(hù)應(yīng)當(dāng)包括防止可能發(fā)生的下列情況:

  (甲)未經(jīng)他們同意,廣播和向公眾傳播他們的表演。但是如該表演本身就是廣播演出或出自錄音、錄像者例外;

  (乙)未經(jīng)他們同意,錄制他們未曾錄制過(guò)的表演;

  (丙)未經(jīng)他們同意,復(fù)制他們的表演的錄音或錄像:

  (1)如果錄音、錄像的原版是未經(jīng)他們同意錄制的;

  (2)如果制作復(fù)制品的目的超出表演者同意的范圍;

  (3)如果錄音、錄像的原版是根據(jù)第十五條的規(guī)定錄制的,而制作復(fù)制品的目的與此條規(guī)定的目的不同。

  (二)(1)如果廣播是經(jīng)演員同意的,則防止轉(zhuǎn)播,防止為廣播目的的錄音、錄像,以及防止為廣播目的的此類錄音、錄像的復(fù)制,應(yīng)當(dāng)由要求其保護(hù)的締約國(guó)的國(guó)內(nèi)法律規(guī)定。

  (2)廣播組織使用為廣播目的而制作的錄音錄像的期限和條件,應(yīng)當(dāng)根據(jù)要求其保護(hù)的締約的國(guó)內(nèi)法律確定。

  (3)但是,本款第(1)和(2)小款中提到的國(guó)內(nèi)法律不得用來(lái)使表演者失去通過(guò)合同控制他們與廣播組織之間的關(guān)系的能力。

  第八條 如果若干表演者參加同一項(xiàng)表演,任何締約國(guó)均可根據(jù)本國(guó)法律和規(guī)章,明確指出表演者在行使權(quán)利方面確定代表的方式。

  第九條 任何締約國(guó)均可根據(jù)國(guó)內(nèi)法律和規(guī)章,將本公約提供的保護(hù)擴(kuò)大到不是表演文學(xué)或藝術(shù)作品的藝人。

  第十條 錄音制品制作者應(yīng)當(dāng)有權(quán)授權(quán)或禁止直接或間接復(fù)制他們的錄音制品。

  第十一條 對(duì)于錄音制品,如果某締約國(guó)根據(jù)其國(guó)內(nèi)法律要求履行手續(xù)作為保護(hù)錄音制品制作者或表演者或二者的權(quán)利的條件,那么只要已經(jīng)發(fā)行的錄音制品的所有供銷(xiāo)售的復(fù)制品上或其包裝物上載有包括符號(hào)(P)和首次發(fā)行年份的標(biāo)記,并且標(biāo)記的方式足以使人注意到對(duì)保護(hù)的要求,就應(yīng)當(dāng)認(rèn)為符合手續(xù);如果復(fù)制品或其包裝物上沒(méi)有注明制作者或制作者的許可證持有者(載明姓名、商標(biāo)或其他適當(dāng)?shù)臉?biāo)志),則標(biāo)記還應(yīng)當(dāng)包括制作者權(quán)利所有者的姓名;此外,如果復(fù)制品或其包裝物上沒(méi)有注明主要表演者,則標(biāo)記還應(yīng)當(dāng)包括在制作這些錄音的國(guó)家內(nèi)擁有此種表演者權(quán)利的人的姓名。
  
    第十二條 如果某種為商業(yè)目的發(fā)行的錄音制品或此類唱片的復(fù)制品直接用于廣播或任何向公眾的傳播,使用者則應(yīng)當(dāng)付一筆總的合理的報(bào)酬給表演者,或錄音制品制作者,或給二者。如有關(guān)各方之間沒(méi)有協(xié)議,國(guó)內(nèi)法律可以提出分享這些報(bào)酬的條件。

  第十三條 廣播組織應(yīng)當(dāng)有權(quán)授權(quán)或禁止:

  (甲)轉(zhuǎn)播他們的廣播節(jié)目;

  (乙)錄制他們的廣播節(jié)目;

  (丙)復(fù)制:

  (1)未經(jīng)他們同意而制作他們的廣播節(jié)目的錄音或錄像;

  (2)根據(jù)第十五條的規(guī)定而制作他們的廣播節(jié)目的錄音和錄像,但復(fù)制的目的不符合該條規(guī)定的目的。

  (丁)向公眾傳播電視節(jié)目,如果此類傳播是在收門(mén)票的公共場(chǎng)所進(jìn)行的。行使這種權(quán)利的條件由被要求保護(hù)的締約國(guó)的國(guó)內(nèi)法律確定。

  第十四條 本公約所給予的保護(hù)期限至少應(yīng)當(dāng)為二十年,其計(jì)算始于:

  (甲)對(duì)錄音制品和錄制在錄音制品上的節(jié)目——錄制年份的年底;

  (乙)對(duì)未被錄制成錄音制品的節(jié)目——表演年份的年底;

  (丙)對(duì)廣播節(jié)目——開(kāi)始廣播的年份的年底。

  第十五條

  (一)任何締約國(guó)可以依其國(guó)內(nèi)法律與規(guī)章,在涉及下列情況時(shí),對(duì)本公約規(guī)定的保護(hù)做出例外規(guī)定:

  (甲)私人使用;

  (乙)在時(shí)事報(bào)道中少量引用;

  (丙)某廣播組織為了自己的廣播節(jié)目利用自己的設(shè)備暫時(shí)錄制;

  (丁)僅用于教學(xué)和科學(xué)研究之目的。

  (二)盡管有本條第一款,任何締約國(guó)對(duì)于表演者、錄音制品制作者和廣播組織的保護(hù),可以在其國(guó)內(nèi)法律與規(guī)章中做出像它在國(guó)內(nèi)法律和規(guī)章中做出的對(duì)文學(xué)和藝術(shù)作品的版權(quán)保護(hù)的同樣的限制。但是,只有在不違背本公約的范圍內(nèi)才能頒發(fā)強(qiáng)迫許可證。

  第十六條

  (一)任何國(guó)家一旦成為本公約的成員,就應(yīng)當(dāng)履行本公約的所有義務(wù),同時(shí)享受本公約的所有權(quán)益。但是,任何國(guó)家可以在任何時(shí)候在遞交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)的通知書(shū)中聲明:

  (甲)關(guān)于第十二條:

  (1)它將不執(zhí)行該條規(guī)定;

  (2)它將在某些使用方面不執(zhí)行該條規(guī)定;

  (3)對(duì)其制作者不是另一締約國(guó)國(guó)民的錄音制品,它將不執(zhí)行該條規(guī)定;

  (4)對(duì)其制作者是另一締約國(guó)國(guó)民的錄音制品,它將根據(jù)該締約國(guó)給予發(fā)表聲明的國(guó)家的國(guó)民首次錄制的錄音制品的保護(hù)范圍與期限,對(duì)此條規(guī)定的保護(hù)范圍與期限做出相應(yīng)限制;但是,錄音制品制作者為其國(guó)民的締約國(guó),對(duì)同一個(gè)或同一伙受益人不像發(fā)表聲明的國(guó)家那樣給予保護(hù)的事實(shí),不能認(rèn)為是保護(hù)范圍的不同。

  (乙)關(guān)于第十三條,它將不執(zhí)行該條(丁)款;如果某個(gè)締約國(guó)發(fā)表此種聲明,其他締約國(guó)對(duì)其總部設(shè)在上述締約國(guó)的廣播組織則沒(méi)有義務(wù)給予第十三條(丁)款提到的權(quán)利。

  (二)如果本條第一款提到的通知書(shū)是在批準(zhǔn)、接受或參加證書(shū)遞交之日以后發(fā)布。
  
    第十七條 任何在1961年10月26日僅根據(jù)錄制標(biāo)準(zhǔn)給予錄音制品制作者以保護(hù)的國(guó)家,可以在批準(zhǔn)、接受或參加本公約時(shí)通過(guò)向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)遞交通知書(shū)聲明,為了第五條的目的,它僅執(zhí)行錄制標(biāo)準(zhǔn);為了第十六條第一款(甲)目第(3)和第(4)小節(jié)的目的,他將執(zhí)行錄制標(biāo)準(zhǔn)以代替國(guó)民標(biāo)準(zhǔn)。

  第十八條 任何根據(jù)第五條第三款、第六條第二款、第十六條第一款或第十七條遞交了通知書(shū)的國(guó)家, 通過(guò)向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)遞交另外一份通知書(shū),可以縮小第一次通知書(shū)的范圍或撤回該通知書(shū)。
  
    第十九條 不管本公約有什么規(guī)定,一旦表演者同意將其表演錄像或錄音錄像,第七條就不再適用。

  第二十條

  (一)本公約不得影響任何締約國(guó)當(dāng)本公約在該國(guó)生效之前已經(jīng)獲得的權(quán)利。

  (二)任何締約國(guó)無(wú)須一定將本公約的條款運(yùn)用于本公約在該國(guó)生效之前已經(jīng)進(jìn)行的表演和已經(jīng)廣播的節(jié)目,以及已經(jīng)錄制的錄音制品。

  第二十一條 本公約規(guī)定的保護(hù)不得影響表演者、錄音制品制作者和廣播組織另外取得的任何保護(hù)。

  第二十二條 締約各國(guó)保留互相之間簽訂特別協(xié)定的權(quán)利,只要此類協(xié)定給予表演者、錄音制品制作者和廣播組織的權(quán)利比本公約給予的權(quán)利更廣泛,或包含其他不與本公約相反的條款。

  第二十三條 本公約應(yīng)當(dāng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)。凡被邀請(qǐng)參加國(guó)際保護(hù)表演者、錄音制品制作者和廣播組織外交會(huì)議的任何世界版權(quán)公約的成員國(guó)或保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟的成員國(guó),1962年6月30日前均可在本公約上簽字。
  
    第二十四條

  (一)本公約須經(jīng)簽字國(guó)批準(zhǔn)或接受。

  (二)第二十三條提到的被邀請(qǐng)參加會(huì)議的任何國(guó)家和任何聯(lián)合國(guó)成員國(guó),只要它們參加了世界版權(quán)公約或保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟,均可參加本公約。

  (三)批準(zhǔn)、接受或參加本公約須向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)遞交有關(guān)證書(shū)后方能生效。

  第二十五條

  (一)本公約應(yīng)當(dāng)于第六份批準(zhǔn)、接受或參加證書(shū)遞交三個(gè)月之后生效。

  (二)此后,本公約應(yīng)當(dāng)于各個(gè)有關(guān)國(guó)家遞交批準(zhǔn)、接受或參加證書(shū)三個(gè)月之后在該國(guó)生效。

  第二十六條

  (一)各締約國(guó)保證根據(jù)本國(guó)憲法采取必要措施保障本公約的實(shí)施。

  (二)各國(guó)在遞交批準(zhǔn)、接受或參加證書(shū)時(shí),它就必須處于根據(jù)其國(guó)內(nèi)法律使本公約所有條款生效的地位。

  第二十七條

  (一)任何國(guó)家在批準(zhǔn)、接受或參加本公約時(shí),或在此后任何時(shí)間,可以在致聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)的通知書(shū)中,聲明本公約將適用于由它對(duì)其國(guó)際關(guān)系負(fù)責(zé)的所有或其中任何一個(gè)領(lǐng)地,只要世界版權(quán)公約或保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際公約適用于這個(gè)或這些領(lǐng)地。此通知書(shū)應(yīng)當(dāng)從收到之日起三個(gè)月后生效。

  (二)第五條第三款、第六條第二款、第十六條第二款和第十七、十八條所提到的通知書(shū),可以適用于本條第一款提到的所有或其中任何一個(gè)領(lǐng)地。
  
    第二十八條

  (一)任何締約國(guó)可以用自己的名義或代表第二十七條中提到的所有或其中任何一個(gè)領(lǐng)地,通知退出本公約。

  (二)退出本公約必須通過(guò)向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)遞交通知書(shū)方能生效,而且應(yīng)當(dāng)于通知書(shū)收到之日后十二個(gè)月生效。

  (三)本公約在某締約國(guó)生效未滿五年,該締約國(guó)不得行使通知退出的權(quán)利。

  (四)當(dāng)某締約國(guó)既不是世界版權(quán)公約的成員也不是保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟的成員時(shí),它就不再是本公約的成員。

  (五)當(dāng)世界版權(quán)公約或保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品的國(guó)際公約不適用于第二十七條中提到的領(lǐng)地時(shí),本公約就不再適用于該領(lǐng)地。

  第二十九條

  (一)本公約生效五年之后,任何締約國(guó)可以通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)要求召開(kāi)會(huì)議修改本公約。聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)當(dāng)將此要求通知所有締約國(guó)。如果聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)發(fā)出通知后六個(gè)月之內(nèi),有不少于半數(shù)的締約國(guó)通知他同意此種要求,則秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)當(dāng)通知國(guó)際勞工組織總干事、聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織總干事和保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟國(guó)際局主任,他們應(yīng)當(dāng)與第三十二條提到的政府間委員會(huì)合作召集修改公約的會(huì)議。

  (二)本公約的任何修改需要參加修改會(huì)議的三分之二的國(guó)家投贊成票通過(guò),但是這個(gè)多數(shù)要包括在召開(kāi)修改會(huì)議時(shí)本公約的三分之二的成員國(guó)。

  (三)一旦通過(guò)了一個(gè)全部或部分地修訂本公約的公約,除修訂的公約內(nèi)另有規(guī)定外,則:

  (甲)從修訂的公約生效之日起,應(yīng)當(dāng)停止批準(zhǔn)、接受或參加本公約;

  (乙)對(duì)于尚未成為修訂公約的締約國(guó)的各國(guó),涉及它們之間的關(guān)系或涉及本公約與它們之間的關(guān)系,本公約應(yīng)當(dāng)繼續(xù)有效。

  第三十條 如兩個(gè)或數(shù)個(gè)締約國(guó)對(duì)本公約的解釋或?qū)嵤┌l(fā)生爭(zhēng)執(zhí)而又不能通過(guò)談判解決時(shí),此爭(zhēng)執(zhí)應(yīng)當(dāng)根據(jù)爭(zhēng)執(zhí)諸方中任何一方的要求,提交國(guó)際法庭裁決,除非他們同意采取另外的辦法解決。
  
    第三十一條 在不妨礙第五條第三款、第六條第二款、第十六條第一款和第十七條的規(guī)定的情況下,不得對(duì)本公約作保留。

  第三十二條

  (一)特設(shè)立一個(gè)政府間委員會(huì),其職責(zé)如下:

  (甲)研究本公約的運(yùn)用和執(zhí)行的有關(guān)事宜;

  (乙)為可能修訂本公約收集建議和準(zhǔn)備文件資料。

  (二)委員會(huì)由締約國(guó)的代表組成,代表的選擇應(yīng)當(dāng)考慮地區(qū)的合理分配;委員會(huì)成員的數(shù)目,如果締約國(guó)是十二個(gè)或少于十二個(gè),則為六名,如果締約國(guó)是十三個(gè)至十八個(gè),則為九名,如締約國(guó)超過(guò)十八個(gè),則為十二名。

  (三)委員會(huì)應(yīng)當(dāng)于公約生效后十二個(gè)月選舉產(chǎn)生,選舉由國(guó)際勞工組織總干事、聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織總干事和保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟國(guó)際局主任根據(jù)大多數(shù)締約國(guó)事先通過(guò)的規(guī)則來(lái)組織,每個(gè)締約國(guó)均為一票。

  (四)委員會(huì)選舉主席和官員,制訂自己的議事程序規(guī)則。這些規(guī)則應(yīng)當(dāng)特別規(guī)定保證在各成員國(guó)之間用輪換的辦法進(jìn)行委員會(huì)未來(lái)的活動(dòng)和對(duì)成員的選擇。

  (五)由其總干事或主任指定的國(guó)際勞工組織、聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織和保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟國(guó)際局的官員組成委員會(huì)的秘書(shū)處。

  (六)只要委員會(huì)大多數(shù)成員認(rèn)為有必要,委員會(huì)應(yīng)隨時(shí)召開(kāi),會(huì)議輪流在國(guó)際勞工組織總部、聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織總部和保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟國(guó)際局總部舉行。

  (七)委員會(huì)成員的費(fèi)用應(yīng)當(dāng)由各自的政府負(fù)擔(dān)。

  第三十三條

  (一)本公約用英文、法文和西班牙文制訂,三種文本具有同等效力。

  (二)此外,本公約的正式文本還將用德文、意大利文和葡萄牙文制訂。

  第三十四條

  (一)聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)當(dāng)通知第二十三條提到的會(huì)議的應(yīng)邀參加國(guó)家和所有聯(lián)合國(guó)成員國(guó),以及國(guó)際勞工組織總干事、聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織總干事和保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟國(guó)際局主任以下事項(xiàng):

  (甲)每份批準(zhǔn)、接受或參加證書(shū)的遞交;

  (乙)公約生效的日期;

  (丙)公約規(guī)定的所有通知、聲明或信件;

  (丁)出現(xiàn)第二十八條第四、五款提到的任何情況。

  (二)聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)還應(yīng)當(dāng)將根據(jù)第二十九條向他提出的要求以及從締約國(guó)收到的任何涉及修改本公約的信件通知國(guó)際勞工組織總干事、聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織總干事和保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟國(guó)際局主任。
  下列簽字者,經(jīng)授權(quán)在本公約上簽字,以昭信守。
  1961年10月26日于羅馬,在一份英、法、西班牙三種文字的統(tǒng)一文本上簽字。聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)當(dāng)將核實(shí)無(wú)誤的副本送給第二十三條提到的會(huì)議的所有應(yīng)邀參加國(guó)家和所有聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó),以及國(guó)際勞工組織總干事、聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織總干事和保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國(guó)際聯(lián)盟國(guó)際局主任。